terça-feira, 29 de abril de 2014

Vanilla, chocolate and raspberrys cupcakes with cream cheese frosting


Está quase aí a época dos frutos vermelhos! E de Portugal, os meus pais já me fizeram chegar a notícia de que a extensa plantação de morangueiros está linda, já com frutos! Só peço que se aguentem até ao meu regresso. E eu sou daquelas pessoas que prefere fruta da época; sempre cresci rodeada por uma horta e as mais variadas árvores de fruto! Mas por vezes, acabo por comprar fruta importada e fora da época, quando tenho algum desejo ou principalmente quando quero fazer umas sobremesas, como é o caso da receita de hoje!

Foi só no ano passado que comecei a descobrir as sobremesas fantásticas que podemos fazer com framboesas, amoras, mirtilos... O doce com o sabor mais ácido destes frutos é uma combinação que me agrada muito! E se lhe juntarmos chocolate fico praticamente sem palavras para descrever quão incríveis estavam estes cupcakes! Já para não falar da cobertura de cream cheese, a minha favorita! Façam vocês mesmo e digam lá se não tenho razão! :)

Esta receita foi também retirada do blog Passion4baking da Manuela Kjeilen. Ao contrário do que esperava, deu para 30 cupcakes, que mais uma vez tive que distribuir pelos amigos e vizinhos!

Boa semana pequenina para vocês 

The Baking Nanny

Berry season is almost here! I heard news from my parents back in Portugal that their large strawberry plantation is looking gorgeous. I only hope that I can still get there on time to taste them. I'm one of those people that prefers season fruits; I grew up surrounded by all sorts of fruit trees! But sometimes I end up buying frozen and out of season fruit, usually when I have some weird desire for it or simply when I want to make a specific desert, which is the case of today's recipe.

Only last year I started to embrace the amazing deserts we can make out of raspberries, blackberries, blueberries... The sweet-sour mix is a combination that I really enjoy! And if you add up some chocolate, I am left with no words to describe how amazing these cupcakes were! Not to mention the cream cheese frosting, my favorite! Do it yourselves and then let me know if I'm right or wrong! :)

This recipe was also taken out of Manuela Kjeilen's Passion4baking blog. Surprisingly I ended up having enough for 30 cupcakes, which I had to pass along to friends and neighbors once again.

A nice small week to you all!

The Baking Nanny


Vanilla, chocolate and raspberries cupcakes with cream cheese frosting


Ingredientes
Ingredients

200g de manteiga dem sal
3dL de açúcar
4 ovos
7 dL de farinha
2 colheres de chá de fermento em pó
1 vagem de baunilha (sementes)
5dL de molho de baunilha 
100g de chocolate preto
100g de framboesas
2 colheres de chá de extracto de baunilha

200g unsalted butter
3dL sugar
4 eggs
7 dL flour
2 tsp baking powder
1 vanilla bean (seeds)
5dL vanilla sauce
100g dark chocolate
100g raspberries
2 tsp vanilla extract


Cobertura de queijo creme
Cream cheese frosting

150g de manteiga sem sal
3 dL de açúcar em pó
1/2 vagem de baunilha
300g de queijo Philadelfia
1dL de puré de framboesas
Raspa de 1/2 limão

150g unsalted butter
3dL icing sugar
1/2 vanilla bean
300g Philadelfia cream cheese
1dL smashed raspberries
Zest of 1/2 lemon


Preparação
Preparation

Ligar o forno a 200ºC.

Bater o açúcar com a manteiga e as sementes de baunilha.

Assim que estiver uma mistura fofa, juntar os ovos um a um, batendo bem de cada vez.

Adicionar o extracto de baunilha e misturar.

Numa taça, misturar a farinha com o fermento.

Juntar a farinha e o molho de baunilha ao creme anterior e misturar tudo com uma colher.

Juntar o chocolate grosseiramente picado e as framboesas e misturar.

Pre-heat the oven at 200ºC.


Whisk the sugar with the butter and the vanilla seeds.


When the mixture gets fluffy, add the eggs, one at a time, whisking it will each time.


Add the vanilla extract and mix it.


In a small bowl, mix the flour with the baking powder.

Add the flour and the vanilla sauce to the preview cream and mix it together with a spoon.


And the chopped chocolate and the raspberries and mix it.


Com uma colher de gelado, colocar a massa nas forminhas de cupcakes e levar ao forno a 200ºC durante 15-20 minutos.

With an ice cream spoon, put the dough in the cupcake papers and put it into the oven at 200ºC for 15-20 minutes.


Cobertura de queijo creme
Cream cheese frosting

Misturar numa taça o açúcar, a manteiga e a vagem de baunilha e bater até obter um creme fofo.

Juntar o queijo e o puré de framboesas (aquecer 1 minuto no microondas e peneirar para retirar as sementes) e bater mais um pouco.

Juntar a raspa de limão e bater mais um pouco.

Com um saco de pasteleiro, colocar a cobertura por cima dos bolinhos.

Mix in a bowl the sugar, butter and the vanilla seeds and whisk it until it's fluffy.

Add the cheese and the smashed raspberries (heat in microwave for 1 minute and sift it to remove the seeds) and whisk it a little more.

Add the lemon zest and whisk it.

Use a piping bag to put the frosting in the muffins.




domingo, 27 de abril de 2014

Cupcales do coelhinho da Páscoa | Easter bunny cupcakes


Infelizmente, não foi mesmo possível publicar a receita dos cupcakes de Páscoa mais cedo, como queria ter feito! Poderia ter sido mais uma sobremesa nas vossas mesas para juntar ao clássico pão de ló e às amêndoas! De qualquer forma, são também uma excelente opção para as festas de anos dos mais pequenos! Qual é a criança que conseguiria resistir?!?

Unfortunately, it wasn't possible to post the Easter cupcakes recipe earlier, as I wanted to! It could have helped you to have another tasty thing on your table, to add up to the typical Easter deserts. Anyways, they are also great to use on a children's birthday party! Which kid would be able to resist them?!



Esta foi a primeira receita que retirei do livro "The Big Book of Cupcakes". Tem uma variedade infindável de cupcakes, desde a massa às coberturas, para diferentes ocasiões... Tenho a certeza que lhe vou dar muito uso! :)

Bom domingo para vocês! 

The Baking Nanny

This was the first recipe that I tried out from the book "The Big Book of Cupcakes". It has an immense amount of different cupcakes, from the type of muffin to the type of frosting, all for each different occasion. I'm sure it will be very helpful to me! :)

Have a nice sunday!

The Baking Nanny



CUPCAKES DO COELHINHO DA PÁSCOA
EASTER BUNNY CUPCAKES


Ingredientes
Ingredients

100g de manteiga sem sal (temperatura ambiente)
1,5dL de açúcar
2 ovos (temperatura ambiente)
2,5dL de farinha
1 colher de chá de fermento em pó
2dL de natas
1 colher de chá de extracto de baunilha

375g de açúcar em pó
75g de manteiga sem sal (temperatura ambiente)
1/2 colher de sopa de extracto de baunilha
4 colheres de sopa de leite
5-10 framboesas
Gomas, pepitas e pérolas para decorar

100g unsalted butter (room temperature)
1,5dL sugar
2 eggs
2,5dL flour
1 tsp baking powder
2dL cream
1 tsp vanilla extract

375g powdered sugar
75g unsalted butter
1/2 tbs vanilla extract
4 tbs milk
5-10 raspberries
Gums and decoration mix

Eu usei o mix Princess Lillifee da Dr. Oetker.
I used the mix Princess Lillifee from Dr. Oetker.


Preparação
Preparation

Pré-aquecer o forno a 200ºC.

Bater o açúcar juntamente com a manteiga até obter um creme fofo.

Pre-heat the oven at 200ºC.

Whisk the sugar together with the butter til it's fluffy.


Juntar os ovos, um a um e bater cerca de 2 minutos entre cada ovo.

Numa tacinha, misturar a farinha e o fermento e peneirar duas vezes.

Adicionar a farinha, as natas e o extracto de baunilha à mistura dos ovos e misturar tudo muito bem.

Add the eggs, one by one and whisk it for 2 minutes between each egg.

In a bowl, mix the flour and the baking powder and sieve it twice.

Add the flour, the cream, and the vanilla extract to the eggs mixture and mix it well together.


Com uma colher de gelado, encher as forminhas de papel com a massa e levar ao forno durante 15-20 minutos.

With an ice cream spoon fill the forms and put in the oven for 15-20 minutes.



Para a cobertura, misturar numa taça o açúcar e a manteiga e bater em velocidade baixa. Acrescentar a baunilha e 3 colheres de sopa de leite.

To make the frosting, mix in a large bowl the powdered sugar and the butter with the electric mixer in low speed. Stir in vanilla and 3 tbs of the milk.


Aos poucos, juntar o restante leite para obter uma cobertura mais suave. Se estiver demasiado espessa, adicionar mais um pouco de leite, poucas gotas de cada vez.

Esmagar as framboesas com um garfo.

Retirar 1/3 do creme para uma taça mais e juntar as framboesas à porção maior do creme  (poucas gotas de cada vez), até obter a cor desejada.

Gradually beat in just enough remaining milk to make frosting smooth and spreadable. If frosting is too thick, beat in more milk, a few drops at a time.

Smash the raspberries with a fork.

Separate 1/3 of the cream to a small bowl and add the raspberries to the biggest portion (a few drops at a time), to give the desired color


Com um saco de pasteleiro, colocar no cupcake a cobertura cor de rosa na margem e a branca no interior.

Use a piping bag to put the frosting in the cupcake. The pink cream outside and the white one inside.




Decorar com as gomas e o mix.

Decorate the cupcakes with the gums and the mix.


quinta-feira, 24 de abril de 2014

Caramelized onion and goat cheese mini-pies


A Baking Nanny esteve de férias e por isso um bocadinho afastada do blog! Como estive afastada da cozinha e não experimentei receitas novas para partilhar com vocês, nos próximos dias vou publicando pratos feitos anteriormente, mas como sempre com muito carinho! :)

Hoje deixo-vos uma receita da página Dias com Mafalda (imagino que a maioria conheça). Eu sigo diariamente e costumo guardar as receitas que mais gosto para um dia experimentar. Foi o que aconteceu com estas mini-tartes de cebola caramelizada com queijo de cabra. Com estes dois ingredientes só podia resultar bem! Não ficaram tão bonitas como as originais, mas o sabor estava óptimo. Uma perdição! Comecei a cozinhá-las como entrada para um jantar de sexta-feira, mas cedo percebi que seria suficiente como refeição principal, acompanhadas por uma salada (tal como a Mafalda aconselha) e um bom vinho.

Bom fim de semana prolongado para vocês!

The Baking Nanny was on vacation so it was difficult to keep the blog updated! Since I was away from the kitchen and I wasn't able to try new recipes to share with you guys, I will post dishes that I had prepared in the past. 

Today, I leave you with a recipe from the website "Dias com Mafalda" (which I guess most of you know). I follow it on a daily basis and I save the recipes that please me the most so that i can try them later. It was exactly what happened with these caramelized onion and goat cheese mini-pies. With those two ingredients it was no surprise that the end result was delicious! They ended up not being as pretty as the original ones but they were really Yummy! I started to bake them as an appetizer for a friday dinner but soon I realized that they would suit perfectly as a main dish, sided by a good salad and some nice wine.

Have a nice weekend!

The Baking Nanny


Mini-tartes de cebola caramelizada com queijo de cabra
Caramelized onion and goat cheese mini-pies

Ingredientes
Ingredients

1 colher de sopa de manteiga
1 colher de cha de açúcar amarelo
1 colher de sopa de vinagre balsâmico
6 cebolas pequenas, cortadas em rodelas finas
1 embalagem de massa folhada já estendida
Manteiga q.b.
1 queijo de cabra cortado em rodelas
1 colher de sopa de folhas de tomilho
Sal e pimenta

1 tbs butter
1 tsp brown sugar
1 tbs balsamic vinegar
6 small onions (thinly sliced)
1 pack puff pastry
Butter
Goat cheese (sliced)
1 tbs thyme leafs
Salt and pepper


Preparação
Preparation


Derreter a manteiga numa frigideira e juntar a cebola.

Melt the butter in a frying pan and add the onions.



Cozinhar em lume médio baixo por 5 minutos.

Juntar o açúcar e o vinagre balsâmico.

Cook it for 5 minutes in medium low heat.

Add the sugar and the vinegar.



Cozinhar por mais 10 minutos ou até a cebola ficar caramelizada.

Cook it for 10 minutes more or until the onions get caramelized.



Aquecer o forno a 200ºC e forrar um tabuleiro com papel vegetal.

Cortar 4 círculos de massa esticada, colocar no tabuleiro e picar com um garfo.

Pre-heat the oven to 200ºC.

Cut 4 circles of pastry and put them in a baking tray and sting with a fork.



Cobrir o interior dos círculos com a cebola caramelizada e colocar as rodelas de queijo por cima.

Polvilhar com o tomilho e temperar com sal e pimenta.

Cover the interior of the circles with the caramelized onion and put the cheese slices over it.

Sprinkle it with the thyme leafs and season it with salt and pepper.



Levar ao forno durante 12 minutos ou ate as fartes ficarem douradas e estaladiças.

Servir quentes.

Take the pies to the oven for 12 minutes or until they get golden and crunchy.

Serve it hot.







quarta-feira, 9 de abril de 2014

Homemade Granola


Já perceberam que os pratos que tenho partilhado estão cheios de calorias por todos os lados! Completamente proibidos para quem está a fazer dieta para se preparar para o verão. Isto vindo de uma nutricionista não parece fazer lá muito sentido! Mas a verdade é que o meu gosto pela pastelaria e pela cozinha em geral é muito anterior à nutrição. Mas acima de tudo, para mim que não acredito no fundamentalismo, deve haver sempre espaço para o que nos dá prazer e nos deixa felizes! E está mais do que provado que permitirmos umas escapadinhas à dieta, sendo mais flexíveis naquilo que ingerimos, teremos melhores resultados ao nível da perda de peso a longo prazo! Mas não estou aqui para falar sobre nutrição e alimentação saudável! A internet transborda de informação sobre este tema (pena é que provavelmente menos de 10% seja credível!)

No entanto, hoje o que vos proponho pode perfeitamente fazer parte da alimentação diária de cada um, sem precisarem de se preocupar com as calorias! E é tão bom!... Além disso é muito fácil de preparar e está cheio de fibra e nutrientes excelentes para o nosso organismo! (Lá estou eu a falar de nutrição!)

Na semana passada deixei um teaser do que estava a preparar e as tentativas para adivinhar do que se tratava passaram por crumble, biscoitos, cupcakes de aveia... Nada disso! Resolvi fazer Granola caseira depois de ter experimentado em casa da Mari. Disse-me onde podia encontrar a receita - Trines Matblogg (mais um blog norueguês) - e foi uma questão de dias até experimentar! Faz-me tanto lembrar a granola do açaí que comia no Brasil!... 

A granola é uma excelente opção para o pequeno almoço ou lanches como substituto dos cereais já embalados. É óptima com leite, iogurte, fruta, gelados, ou assim mesmo simples. Mas atenção, não convém te-la à mão. Dessa forma acabam por não conseguir parar de comer! 

Esta receita tem frutos secos e cristalizados que são opcionais, conforme o gosto de cada um. 

Boas dietas para todos!

As you may have realized, pretty much all the dishes I prepare are full of calories! They are completely forbidden for those who are on a diet, preparing their summer. These words come from the mouth of a nutritionist and it may not make a lot of sense, but the truth is that my love for baking and cooking is way older than that for nutrition. Above all, since I am not a fundamentalist, I believe that there should always be room for what gives us pleasure and makes us happy. After all, it is proved that if we allow ourselves a sporadic break-out from the diet, being more flexible in what we eat, we'll have better weigh loss results on the long run. Internet is full of information about these things - pity that only about 10% of it s accurate.

Nevertheless, what I am about to show you can perfectly be a part of your daily routine without any worries about calories! And it is sooo good!... On top of that, it's really easy to prepare and it's full of fiber and nice nutrients for our system! (Oops, here I am talking about nutrition!)


Last week I left a teaser of what i was preparing and some of your guesses as for what it was were: crumble, biscuits, oat cupcakes... But all of you were wrong! I decided to make homemade Granola, after I tried it at Mari's place. She told me where I could find the recipe - Trines Matblogg (another norwegian blog) - and I just had to try it! It reminds me a lot about the açaí with granola that I used to eat in Brazil!....


Granola is an excellent option for breakfast or afternoon snack, replacing the already prepared cereal. It goes really well with milk, yogurt, fruit, ice-cream or even just with itself! But beware!! - you should not have it lying around you all the time or else you will not be able to stop eating it!

This recipe has dried fruits and they are optional.. It depends on one's own taste.



I wish you all good diets!

The Baking Nanny


Granola
Homemade Granola

Ingredientes
Ingredients

250g de aveia
50g de sementes de girassol
20g de sementes de sésamo
30g de linhaça
50g de amêndoas (laminadas)
50g de nozes (grosseiramente picadas)
50g de avelãs (grosseiramente picadas)
25g de açúcar mascavado
1 colher de chá de sal fino
1 dL de sumo de maça
1 colher de sopa de mel
1 colher de sopa de manteiga sem sal
75-100g de frutas secas (maça, pêssego, manga, banana, uvas, côco, framboesas, amoras,...)

250g oat
50g sunflower seeds
20g sesame seeds
30g linseed
50g almonds (roughly chopped)
50g walnuts (roughly chopped) 
50g hazelnuts (roughly chopped) 

25g brown sugar
1 tsp salt
1 dL apple juice
1 tbs honey
1 tbs unsalted butter
75-100g dried fruits (apple, peach, mango, banan, coconut, cranberries, blueberries, raspberries,...)




Preparação
Preparation

Numa taça, misturar a aveia com as sementes. (Se gostar das amêndoas, nozes e avelãs torradas, pode mistura-las também nesta taça.)

In a bowl, mix the oat and the seeds. (If you like almonds, walnuts and hazelnuts toasted, you can mix it also, now.)



Num tachinho, colocar o sumo de maçã, a manteiga, o açúcar e o mel e aquecer até que o açúcar se dissolva.

In a small pan, put the apple juice, the butter, the sugar and the honey and warm it til sugar melts.



Despejar o líquido na mistura seca e misturar bem.

Colocar a mistura num tabuleiro de forno coberto com papel vegetal e espalhar uniformemente. 

Put the liquid into the bowl and mix it well.

Put the mixture in a baking tray covered with tracing paper and spread it well.



Assar a granola a 140ºC durante 50-60 minutos, até que a mistura fique com uma cor castanha.

Mexer a mistura a cada 15 minutos para que fique mais tostada.

Deixar arrefecer e adicionar os frutos secos.

Colocar a mistura num frasco ou numa caixa e conservar.

Bake the granola at 140ºC for 50-60 minutes, until it turns brown.

Mix the granola every 15 minutes so that it toastes even more.

Let the granola cool down and add the dried fruits.

Save the mixture in a bottle or in a box and conserve it.