segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

Tarte de limão merengada | Lemon meringue pie


Mais um fim de semana. Mais um jantar. Mais uma sobremesa. E desta vez escolhi esta tarte de limão com merengue. Já experimentei muitas variações desta receita e confesso que nenhuma me encheu as medidas. A verdade é que não sou grande apreciadora de sobremesas com limão ou com frutas em geral como tartes ou mousses,... CHOCOLATE!!!! Isso sim! 

Ao contrário do que penso que são a maioria das tartes de limão, esta é feita com calda de açúcar e sumo de limão, gemas e manteiga, o que lhe confere um sabor bastante mais intenso e amargo (que contrasta com o doce da base e do merengue). Desta vez, fiz uma adaptação de duas receitas da mesma tarte - uma que já tinha feito anteriormente (retirada do blog Flagrante Delícia) e uma nova que quis experimentar (do blog norueguês Passion 4 baking). Para mim não estava má, mas os restantes adoraram!

Se gostam de tarte de limão e nunca provaram, tenho a certeza que não se vão arrepender!

Another weekend. Another dinner. Another desert. And this time I chose this meringue lemon pie. I already tried a thousand different variations of this desert and I must say that I am never really satisfied. The truth is that I'm really not a big fan of lemon or fruity deserts like pies or mousses..... CHOCOLATE!!!! That's a whole different thing! 

Unlike most of the lemon pies, this one is made with sugar sirup and lemon juice, egg yokes and butter, which gives it a really intense and bitter taste (to contrast with the sweetness of the dough and of the meringue). This time, I made a mix between 2 recipes - one that I had done previously (copied from the portuguese blog Flagrante Delicia) and a new one that I wanted to try (out of the norwegian blog Passion 4 baking). To me it was just ok but everyone else really loved it!

If  you like lemon pie or if you never tasted it, I'm sure you will not regret!!

The Baking Nanny

TARTE DE LIMÃO MERENGADA
(LEMON MERINGUE PIE)


Ingredientes
Ingredients

Para a base
For the crust

150g de manteiga sem sal
100g de açúcar amarelo
2 colheres de sopa de mel
190g de farinha
40g de farinha integral
1 pitada de sal

2/3 cup unsalted butter
1/2 cup light brown sugar
2 tbs honney
1 1/2 cup flour
1/4 cup whole wheat flour
1/4 tsp salt

Para o recheio
For the fill

230mL de sumo de limão
2 colheres de sopa de raspa de casca de limão\
150g de açúcar
8 gemas
120g de manteiga sem sal
10g de Maizena

1 cup lemon juice
2 tbs finely grated lemon zest
150g sugar
8 egg yolks
120g unsalted butter
10g Maizena

Para o merengue
For the meringue

4 claras
250g de açúcar

4 egg whites
250g sugar


Preparação
Preparation

Colocar o açúcar, a manteiga e o mel numa taça e bater até obter uma mistura fofa.

Put the light brown sugar, butter and honey into a mixing bowl and beat until fluffy.


Peneirar as farinhas e o sal para outra taça e adicionar à mistura anterior em 3 vezes.

Bater novamente até que a massa se junte toda.

Sift together the flours and salt into another bowl and add this to the mixture in 3 times.

Beat until the dough just comes together.




Embrulhar a massa em película aderente e colocar no frigorífico durante, 30 minutos.


Wrap the dough in plastic wrap and put it in the fridge for at least 30 minutes.



Retirar do frigorífico e forrar uma forma de tarte com a massa e picar a base com um garfo.

Colocar a forma no frigorífico durante mais 30 minutos.

Levar ao forno previamente aquecido a 180ºC durante cerca de 15 minutos.

Para o recheio, colocar todos os ingredientes num tachinho em lume baixo e mexer sempre com uma vara de arames durante 5 minutos.

Line the pie dish with the dough and prick the base with a fork.

Place the dish in the fridge for another 30 minutes.

Bake in a 180 ºC pre-heated oven for about 15 minutes.

For the fill, put all the ingredients in a small pan in medium/low heat and whisk well for 5 minutes.


Dissolver a Maizena num pouquinho de água e juntar à mistura.

Quando a mistura começar a engrossar, retirar o tachinho do lume sem parar de mexer.

Dissolve the corn starch in a little bit of water and add to the mixture.

When the mixture gets thicker, remove the pan from the heat without stop mixing.


Para o merengue, bater as claras em castelo e sem parar de bater, adicionar aos poucos o açúcar, até obter um merengue firme e brilhante.

For the meringue, whisk the egg whites and add the sugar, little by little, until you get a firm and bright merengue.


Colocar o recheio por cima da base e cobrir com o merengue.

Put the fill on the base and add the meringue on the top.




Levar ao forno a 150º por mais 20 minutos até que o merengue caramelize.

Bake for more 20 minutes at 150ºC until the meringue gets colored.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2015

Bolachas com pepitas de chocolate | Chocolate Chip Cookies


Lembram-se deste artigo que partilhei na página do facebook com uma lista de 25 formas diferentes de comer bolachas com pepitas de chocolate, originalmente chamadas "Chocolate chip cookies"?


Pois bem, tinha dito que iria experimentar uma dessas receitas e assim foi. Confesso que foi difícil escolher no meio de tanta tentação! Acabei por arriscar no número 7. Uma receita do blog Cooking Classy de bolachas recheadas com marshmallows e chocolate derretido!!!... Mmmmmmm!!!!! Um crime! Um atentado a qualquer dieta! Não há palavras para descrever... Mas antes que se assustem, destas só fiz 3 para a fotografia, e destas 3 só comi uma! ;) são realmente óptimas mas demasiado doces, uma verdadeira bomba calórica completamente desnecessária! Estas bolachas são, por si só, uma delícia! É impossível comer só uma! E, mais ainda, é difícil parar!


Resultou tão bem que depois da primeira, já repeti umas 5 vezes (sem os marshmallows, claro!). São óptimas para acompanhar o café (para mim, uma das melhores combinações que existe!), mas são bem vindas a qualquer hora do dia!... 

São um clássico americano, por isso encontra-se na internet milhares de diferentes receitas, embora todas muito semelhantes. Alguns ingredientes ou quantidades diferentes aqui e ali, mas a base é a mesma! Já experimentei três receitas diferentes, mas para mim, sem margem para dúvidas, é esta a melhor!


Remember an article I shared on Facebook with a list of 25 different ways to eat chocolate chip cookies?

Well, I told you that I would try one of those recipes and so it was! I must say it was hard to choose in between so much temptation! I took a chance on number 7. A recipe from the blog Cooking Classy of cookies filled with marshmallows and melted chocolate!!!.... Mmmmmmmm!!!! A crime against any diet! No words to describe it... But before you freak out, I only made 3 of them and out of those 3 I only ate 1! ;) They really are delicious but way too sweet - a completely unnecessary caloric bomb! But it's really hard to stop eating them!

It worked out so well that I already repeated the recipe about 5 times (without the marshmallows, of course!). They are really great to go with a cup of coffee (best combo ever), but they taste great whenever you want to have them! :)

They are an american classic so you can find a thousand different recipes on the internet, even though they pretty much all look alike. Some different ingredients/amounts here and there, but the base is always the same! I already tried 3 different recipes but for me, this is definitely the best! 



BOLACHAS COM PEPITAS DE CHOCOLATE
(CHOCOLATE CHIP COOKIES)


Ingredientes
Ingredients

630g de farinha
1 colher de sopa de Maizena
1 colher de chá de fermento em pó
3/4 colher de chá sal
1 chávena de manteiga derretida
300g de açúcar amarelo
2 ovos grandes
2 colheres de chá de extracto de baunilha
340g de pepitas de chocolate
Marshmallows (opcional)
Chocolate para derreter (opcional)


2 2/3 cups flour

1 tbs cornstarch
1 tsp baking soda
3/4 tsp salt
1 cup melted butter
1 1/4 cup packed light brown sugar
2 large eggs 
2 tsp vanilla extract
12 oz chocolate chips
Marshmallows (optional)
Chocolate to melt (optional)

Preparação
Preparation


Pré aquecer o forno a 180ºC.

Numa taça, misturar a farinha, a Maizena, o fermento e o sal.

Preheat the oven to 360 degrees.

In a mixing bowl, whisk together flour, cornstarch, baking soda and salt.


Numa taça grande, bater a margarina com os açúcares até obter um creme, durante cerca de 1 minuto.

In a big bowl, blend together butter, brown sugar and granulated sugar until creamy, about 1 minute.



Adicionar os ovos, um a um, batendo bem entre cada adição e juntar o extracto de baunilha.

Mix in eggs one at a time and stir in vanilla extract.


Reduzir a velocidade da batedeira e juntar aos poucos a farinha até ficar tudo bem misturado.

With the mixer set on low speed, slowly add in flour mixture and blend just until combined.


Juntar as pepitas de chocolate.

Mix in the chocolate chips.


Fazer bolas de massa com a ajuda de duas colheres e colocar num tabuleiro de forno, forrado com papel vegetal, com um espaçamento de cerca de 5cm.

Shape dough with 2 spoons and set on slipat or parchment paper lined baking sheets, spacing 2 inches apart.





Levar ao forno durante 9-12 minutos e deixar arrefecer completamente.

Bake for 9-12 minutes and allow to cool completely.



Se quiserem perder a cabeça e experimentar o recheio de marshmallows e chocolate, basta derreter o chocolate no microondas e tostar os marshmallows sobre uma chama (rodando sempre até que fiquem dourados). Espalhar um bocadinho de chocolate na parte de baixo das bolachas, colocar 1 a 2 marshmallows por cima e cobrir com mais uma bolacha. Devem ser servidas de imediato.

If you want to try the marshmallows and chocolate filling, just need to melt the chocolate in the microwave and toast the marshmallows over a fire pit (rotating occasionally until golden). Spread chocolate over the bottom side of half of the cookies. Place 1 or 2 marshmallows over chocolate and top with another cookie. Serve immediately.

domingo, 14 de setembro de 2014

Muffins de mirtilos e iogurte | Blueberry and yoghurt muffins


Há lá coisa melhor do que acordar tarde ao fim de semana e tomar o pequeno almoço na cama? Como sabe bem acordar devagarinho e comer o pequeno almoço com calma, sem pressa e horas para cumprir! Claro que para isso, convém ter alguém que nos prepare o pequeno almoço, porque termos que ser nós a fazê-lo e voltar para a cama, já não é a mesma coisa!
Além das torradinhas com manteiga, do sumo de laranja e do leite, há dias em que tenho ainda a sorte de poder desfrutar de uns ovos mexidos! O que nunca pode faltar é um docinho para terminar! 

Por vezes, costumo fazer uns bolinhos mais secos, sem cremes, para comer ao pequeno almoço ou para o lanche, como foi o caso dos Rolinhos de canela, e congelo. Depois é só por no forno para descongelar e aquecer um bocadinho e voilá! A cereja no topo do bolo para estes pequenos almoços de fim de semana.

Desta vez, trago-vos a receita de uns muffins que fiz para o pequeno almoço (estes não congelei porque a receita só dá para 6!). Fui encontrá-la no blog Dalia's Kitchen que fiquei a conhecer através de uma amiga e agora acompanho. Um blog com influências europeias, americas e árabes onde podemos encontrar pratos super diferentes e com óptimo aspecto.

Estes muffins são perfeitos para acompanhar um chá em dias mais frios ou para rematar um pequeno almoço. O crumble de noz por cima é qualquer coisa de indiscritível! Só mesmo experimentando... Se ainda os comerem quentinhos, melhor ainda!

Bons pequenos almoços para todos!

The Baking Nanny

Is there anything better than waking up late on the weekend and have breakfast in bed? It's so nice to wake up really slowly and eat breakfast calmly with no care what so ever for the numbers on the clock. Obviously that for it to be perfect, you need someone to prepare breakfast for you... It's not the same if you have to get up and do everything yourselves!
Toasts with butter, fresh orange juice, milk and even some scrambled eggs sometimes... And in the end, something sweet to wrap it up in beauty!

Sometimes I bake some more dried cakes, with no cream (just like the cinnamon roll), so that I can put them in the freezer and eat them whenever I want to. It's really simple! Just put them in the oven dor about 5 minutes and voilá! As good as new and ready to make weekend breakfasts sweeter! 

This time, I give you the recipe of some muffins that I made for breakfast (these ones I didn't save for later because the recipe is for 6, only). I found it in Dalia's Kitchen blog which was showed to me by a friend and now I follow it on a regular basis. It has a lot of recipes from all kinds of cultures (european, american, arabic) and you can find different and nice things that look really yummy! 

These muffins are perfect to have with some tea on colder days or to wrap up a delicious breakfast. The nut crumble on top leaves you with no words! You have to try them and see.... Obviously they taste even better if they are straight out of the oven! :)

Good breakfasts to everyone!! 

The Baking Nanny


MUFFINS DE MIRTILOS E IOGURTE
BLUEBERRY AND YOGURT MUFFINS

Ingredientes
Ingredients

130g de farinha peneirada
2 colher de chá de fermento
1/2 colher de chá de sal
6 colheres de sopa de manteiga sem sal
100g de açúcar
1 ovo
120mL de iogurte natural
100g de mirtilos frescos

1 cup sifted flour
2 tsp baking powder
1/2 tsp salt
6 tbs butter
1/2 cup white sugar
1 egg
1/2 cup yoghurt
1 cup fresh bluberries

Para o crumble

1 colher de sopa de manteiga sem sal
2 colheres de sopa de açúcar
2 colheres de sopa de farinha
1 colher de sopa de nozes Pecas picadas

1 tbs butter
2 tbs white sugar
2 tbs flour
1 tbs crushed pecans


Preparação
Preparation

Pré-aquecer o forno a 200ºC.

Peneirar a farinha, o sal e o fermento e reservar.

Preheat the oven to 200ºC.

Sift the flour, salt, baking powder and set aside.


Numa taça, bater a manteiga com o açúcar até obter um creme.

In a bowl, whisk the butter and sugar until creamy.


Juntar o ovo e o iogurte e misturar tudo.

Add the egg and yoghurt and combine well.



Envolver a farinha na mistura e juntar os mirtilos.

Fold in the flour mixture and finish by gently adding the blueberries (do not overmix!).



Para o crumble, juntar todos os ingredientes com um garfo com com as mãos.

To make the crumble, combine all the ingredients with a fork or crumble them with the hands.


Colocar a massa nas forminhas de muffins e polvilhar cada um com o crumble.

Fill the muffin cups in a baking tray to the top and sprinkle with the crumbles.


Levar ao forno durante 20 minutos.

Bake for 20 minutes.



quarta-feira, 10 de setembro de 2014

Marshmallows de morango | Strawberry marshmallows


Adoro gomas! Lembro-me tão bem que quando era mais nova, aproveitava os intervalos e a saída da escola para ir comprá-las na confeitaria mesmo em frente à escola! Fazíamos fila para voltar com o saquinho transparente a abarrotar de gomas e tentávamos comê-las antes dos pais chegarem... 
Pois, nunca na vida me passou pela cabeça que fosse possível fazer gomas em casa! Aquelas texturas, cores e sabores sempre me pareceram apenas um produto industrial, longe de poder ser alcançado por processos caseiros!

No entanto, há uns meses, uma amiga deu-me um frasquinho branco de glicose líquida (pois, eu também não sabia o que era!) e disse-me que se usava para fazer marshmallows! Hã??? Mas eu posso fazer marshmallows?!? 
Descobri que sim, uma vez mais, no livro da Manuela Kjeilen de onde tirei a receita e acreditem, são muito melhores do que aqueles que compramos nas lojas... Além disso, a receita é super simples de fazer e não contém aditivos químicos, pelo que podemos comer e oferecer às crianças sem culpa! Quer dizer, não convém abusar, porque além dos morangos e da gelatina, são só feitos com açúcar! 

Aqui fica a receita com fotos, para ver se vos convenço a experimentar!... 

The Baking Nanny

I just love gummies! I remember as if it was today that when I was younger, I would go to a small shop just outside school to buy them, whenever I had a chance! We would line up just to be able to bring that small plastic bag full of gummies and eat as much as possible so that our parents wouldn't see.
Never in my life I could imagine that we could have these homemade! The textures, the colors, the flavors.... It just always felt very industrial to me!

Anyways, a few months ago, a friend of mine gave me a small bottle of liquid glucose (yes, I also had no idea what it was) and told me that she used it to make marshmallows! Whaaaat? We can make them at home?!
As it turns out, we can. I found the recipe on Manuela Kjeilen's book and believe me: they are far better than the ones we buy in shops.... Besides, the recipe is super simple and it doesn't have any chemicals so we can eat them and give them to kids without feeling bad. But don't abuse it!! It's made almost out of pure sugar! 

Here is the recipe with pictures, so that you can also try it!...

The Baking Nanny




MARSHMALLOWS DE MORANGO
STRAWBERRY MARSHMALLOWS


Ingredientes
Ingredients


Para o puré de morango
250g de morangos
110g de açúcar

Para os marshmallows
8 folhas de gelatina
150g de açúcar
150g de glicose líquida
140g de puré de morango

For the strawberry purée
250g strawberries
110g sugar

For the marshmallows
8 gelatine sheets
150g sugar
150g liquid glicose
140g strawberry purée


Preparação
Preparation

Para o puré de morango, colocar o açúcar e os morangos num tachinho e levar a ferver durante 2 minutes.


For the strawberry purée, put the sugar and strawberries in a small pan and bring to the boil to cook for 2 minutes.




Retirar do fogo e peneirar para remover as sementes.

Colocar as folhas de gelatina numa tacinha com água fria.

Colocar os 150g de açúcar, metade da glicose e 70g do puré de morango num tachinho.

Remove from the heat and strain to remove the seeds.

Put the gelatine leaves in a bowl with cold water.

Put the 150g of sugar, half of the glucose and 70g of raspberry purée into a pan. 



Levar ao fogo até a mistura atingir os 110ºC e retirar.

Juntar as folhas de gelatina escorridas até se dissolverem.


Bring to the boil until the mixture has reacher a temperature of 110ºC and take the pan off the heat.

Pick up the gelatine leaves and squeeze out most of the water and add to the boiled mixture stiring until the gelatine has dissolved.



Colocar a restante glicose e o puré de morango numa taça e bater em velocidade média.

Put the remaining half of the glucose and strawberry purée into a mixing bowl and start whisking on a medium speed.



Adicionar a mistura de gelatina, sempre com a batedeira ligada e bater durante 5 minutos em velocidade alta.

Carefully pour the boiled mixture into the mixing bowl while still whisking on high speed for about 5 minutes.





Colocar papel vegetal num tabuleiro rectangular e polvilhar com açúcar em pó.

Line a tray with baking parchment and dust with powdered sugar.



Colocar a mistura de marshmallows e alisar a superfície.

Polvilhar com mais açúcar em pó e deixar repousar durante 2-3 horas.

Pour in the marshmallow mixture and smooth the surface.

Dust with some more powdered sugar and leave to rest for a couple of hours.





Cortar os marshmallows em cubos.

Cut the marshmallows mixture into cubes.





segunda-feira, 28 de julho de 2014

Salada de salmão fumado | Smoke salmon salad


Sei que as saladas não são para aqui chamadas, mas achei que podia começar a partilhá-las com vocês! Afinal, não há regras que mo impeçam de fazer! Como já tinha dito, desde que vim viver para a Noruega, passei a adoptar alguns hábitos dos noruegueses. E um deles foi passar a fazer refeições mais ligeiras ao almoço e deixar os pratos completos para o jantar. Se é correcto do ponto de vista nutricional, talvez não! Uma vez que (à partida) vamos gastar mais energia depois do almoço do que depois do jantar, deveríamos guardar a refeição mais ligeira para a noite. No entanto, é assim que tenho feito. E, a verdade é que dependendo da sandes ou da salada, podemos ter uma refeição bem mais calórica e pesada do que um prato principal completo como comemos ao jantar.

O importante aqui é que me tenho interessado cada vez mais em criar saldas e sandes diferentes! E acreditem, há um mundo para além das saladas do Vitaminas com massa, alface e 5 ingredientes à escolha. Não que essas também não sejam boas, aliás, esta primeira que tenho para partilhar com vocês é uma salada bastante simples e vulgar, que poderão comparar a essas. Só que é muito mais saborosa e feita por mim! Há inúmeros sabores que podemos combinar, conseguindo sempre um equilíbrio nutricional de hidratos de carbono e proteínas e uma boa dose de fibra, vitaminas e minerais, fornecida pelos legumes e hortaliças que lhes podemos juntar! Ah, e não me posso esquecer dos molhos, que mais ou menos saudáveis, dão o toque final às sandes e saladas. E aí, claro, também podemos brincar com os sabores!

Quero aproveitar este tempo livre para fazer novas experiências e partilhar com vocês! 

Espero que gostem tanto como eu!!!!

The Baking Nanny

I know that salads have no business being here but I thought I might share them with you anyways. After all, there are no rules against it! As I said before, since I moved to Norway, I adopted some of its habits and one of them was to start eating lighter at lunch and leave the more complete dishes for dinner.
I don't think it's the most correct thing to do from a nutritional point of view. Since normally people waste more energy after lunch than after dinner, we should save the lighter meal for night time. But anyways it's what I have been doing lately and the truth is that, depending on the type of salad or sandwich, you can have an even more caloric meal than if you had a normal dinner type dish.


The important thing is that I have been taking more interest in creating new and different salads and sandwiches. And believe me: there is an entire world of things you can di different than the typical everyday salad. It's not that these are bad; I will actually present to you a really simple salad that you may even compare with them. But it's much more yummy and it's made by me! You can combine a million different flavors and always achieve a good nutritional balance of carbs, protein and fiber, vitamin and mineral given by the veggies you add. Oh, and don't forget the sauces! More healthy or less healthy, they give the magic touch to the salad or sandwich. Obviously you can also play around with lots of different things and flavors on the sauce.

I want to use this fee time to share with you new experiences!

I hope you like them as much as I do!!!


The Baking Nanny






SALADA DE SALMÃO FUMADO
SMOKED SALMON SALAD



Ingredientes
Ingredients

Para a salada
For the salad

50g de massa fusili
30g de mistura de alfaces
4 tomates cherry cortados em metades
1/2 abacate cortado em cubos
2 rodelas de cebola roxa
1 rabanete cortado em rodelas finas
3 fatias de salmão fumado

50g whole fusilli pasta
30g lettuce mix
4 cherry tomatoes
1/2 avocado
2 slices of red onion
1 sliced radish
3 slices of smoked salmon

Para o molho de iogurte
For the yoghurt sauce

3 colheres de chá de iogurte natural
1 colher de chá de queijo creme
2 colheres de chá de limão
1 colher de chá de cebolinho picado
1/4 colher de chá de alho em pó
Sal e pimenta

3 tsp yoghurt
1 tsp cream cheese
2 tsp lemon juice
1 tsp finely chopped shive
1/4 tsp powder garlic
Salt and pepper



Preparação
Preparation

Cozer a massa em água com sal e um fio se azeite durante 5 minutos e deixar arrefecer.

Num prato fundo, colocar a mistura de alfaces, a massa cozida, o salmão fumado em pedaços e os restantes ingredientes.

Para o molho, misturar bem todos os ingredientes com uma colher.

Colocar por cima da massa

Boil the pasta in water with salt and a pinch of olive oil for about 5 minutes and let it cool off.

Place the lettuce mix, the pasta, the smoked salmon chopped in pieces and the rest of the ingredients on a deep plate.

For the dressing, mix all the ingredients nicely with a spoon.

Pour it on top of the pasta.